View ISUOG guidelines on ultrasound in obstetrics and gynecology, available in Czech.

Current translated guidelines in Czech

ISUOG Practice Guidelines: Performance of fetal magnetic resonance imaging
(UOG Volume 49, Issue 4, Date: April 2017, Pages 671-680)
Translation by: Dr. Martin Hynek of Gennet - Prague (Czech Republic)
Reviewed by: Prof. Pavel Calda of Charles University - Prague (Czech Republic)

ISUOG Guidelines: Performance of fetal magnetic resonance imaging - Czech

 

ISUOG Education Committee recommendations for basic training in obstetrics and gynecological ultrasound
(UOG Volume 43, Issue 1, Date: January 2014)
Translation by: Dr. Martin Hynek of Gennet - Prague (Czech Republic)
Reviewed by: Prof. Pavel Calda of Charles University - Prague (Czech Republic)

ISUOG Basic Training Guidelines Czech

 

ISUOG Practice Guidelines: Use of Doppler ultrasonography in obstetrics
(UOG Volume 41, Issue 2, Date: February 2013, Pages: 233-239)
Translation by: Dr. Martin Hynek of Gennet - Prague (Czech Republic)
Reviewed by: Prof. Pavel Calda of Charles University - Prague (Czech Republic)

ISUOG Doppler - Czech



Other Translations:
ISUOG-WFUMB statement on the non-medical use of ultrasound, 2011
(UOG Volume 38, Issue 5, Date: November 2011, Page: 608)

ISUOG Consensus WFUMB Statement Czech

 

ISUOG statement on the safe use of Doppler in the 11 to 13+6-week fetal ultrasound examination
(UOG: Volume 37, Issue 6, Date: June 2011, Page: 628)

ISUOG Doppler Consensus Czech

 

Cardiac screening examination of the fetus: guidelines for performing the 'basic' and 'extended basic' cardiac scan
(UOG Volume 27, Issue 1, Date: January 2006, Pages: 107-113)

ISUOG Cardiac Screening Guidelines Czech



Update on proposed minimum standards for ultrasound training for residents in Ob/Gyn
(UOG Volume 8, Issue 5, Date: 1 November 1996, Pages: 363-365)

ISUOG Training Standards Czech

 

*Disclaimer: These guidelines may have been translated, from the originals published by ISUOG, by recognised experts in the field and have been independently verified by reviewers with a relevant first language. Although all reasonable endeavours have been made to ensure that no fundamental meaning has been changed the process of translation may naturally result in small variations in words or terminology and so ISUOG makes no claim that translated guidelines can be considered to be an exact copy of the original and accepts no liability for the consequence of any variations. The CSC's guidelines are only officially approved by the ISUOG in their English published form.

Share